Histoire vécue Famille - Enfants > Ecole > Autres      (3460 témoignages)

Préc.

Suiv.

L'écrit, la lecture problèmes - Education

Témoignage d'internaute trouvé sur france2
Mail  
| 469 lectures | ratingStar_2833_1ratingStar_2833_2ratingStar_2833_3ratingStar_2833_4

Mon témoignage à moi : j'ai hébergé l'an passé une jeune Allemande venue passer un an en France pour apprendre le français. Dans son lycée, les élèves qui choisissaient d'étudier une autre langue vivante que l'anglais se comptaient sur les doigts de la main ! Que ce soit pour le français ou pour l'espagnol !! Et ce qui lui posait problème, à elle, c'était bien plus la conjugaison que l'orthographe…

D'accord, lillallou, vous avez connu une Allemande et un licée et ce que vous témoignez est sans aucun doute vrai. Mais quand on connait des milliers d'élèves et un grand nombre de licées allemands l'impression n'est plus la meme.

Ce qui me surprend dans votre témoignage, c'est que " les élèves qui choisissaient d'étudier une autre langue vivante que l'anglais se comptaient sur les doigts de la main ! Que ce soit pour le français ou pour l'espagnol !! " Cela s'explique seulement dans des Lands du sud comme la Bavière ou la politique a une longue tradition conservative et ou les lycées offrent encore le latin ou meme le grec en deuxième langue.

Mais ça, c'est vraiment l'exception. Au licée tout le monde apprend deux langues étrangères normalement dans pratiquement tous les Lands allemands et de plus en plus rares sont ceux qui offrent encore les langues classiques.

Là où on n'enseigne que des langues vivantes à coté de l'anglais ce sont surtout le français et l'espagnol avec un déclin net du français et une augmentation rapide de l'espagnol.

Bien sur, il y a toujours des élèves qui ont moins de problèmes avec l'ortografe française que d'autres mais tout le monde en a, moi et vous inclus. Et quand on a des difficultés en conjugaison on fait automatiquement des fautes d'ortografe à cause de la strate "de grammaire" en ortografe. Tout cela n'existe pas avec le sistème ortografique espagnol. Il est entièrement transparent, càd en concordance avec l'oral. Tout ce qui se prononce est écrit, à l'exception de la lettre "h" il n'y a pas de lettres muettes et surtout pas de strate grammaticale en ortografe, donc, pratiquement pas de pièges. Ainsi, si les élèves ne peuvent pas faire beaucoup de fautes, il y a beaucoup moins de sanctions qu'en français, donc de meilleures notes et, au lieu de déceptions ou d'échec, de la réussite et de l'encouragement.

Ce serait pareil avec l'ortograf altèrnative qui pourra mettre le français sur pied égal avec l'espagnol en ce qui concerne la facilité de l'ortografe.
  Lire la suite de la discussion sur france2.fr


2833
b
Moi aussi !
Vous avez peut-être vécu la même histoire ?

Signaler un abus
Les titre et syntaxe du témoignage ont pu être modifiés pour faciliter la lecture.


Histoires vécues sur le même thème

Exclusion "abusive" - associations de parents

image

Bien le bonjour, donc je me présente je suis élève dans un lycée (à 20 ans oui…) avec un parcours pas spécialement parfait (pour ne pas dire catastrophique) et j'aurai simplement besoin de certain renseignement à propos d'une exclusion de...Lire la suite

25 ans vie foutue accident handicap fauteuil famille un desastre ... - depression, deprime, stress

image

Bonjour, Je m'appelle Chaynez, j'ai 25 ans. J'ai une vie plutôt compliquée et je ne sais plus quoi faire, je ne vois plus d'issue. Aidez moi !! Je vous raconte ma vie en gros, ça risque d'être l'on. Je suis d'origine Marocaine, ma mère est très...Lire la suite


 
Voir tous les  autres témoignages