Histoire vécue Poids - Régime > Obésité > RA      (65535 témoignages)

Préc.

Suiv.

Comment brancher sa freebox hd tv ?

Témoignage d'internaute trouvé sur commentcamarche - 26/09/10 | Mis en ligne le 06/05/12
Mail  
| 164 lectures | ratingStar_251544_1ratingStar_251544_2ratingStar_251544_3ratingStar_251544_4
Ntendre un deuxième clip 60 de Leo Zagami confirmant son récent (Mars 2008) conversation avec l'homme politique norvégien. Click here to hear the entire half hour conversation (6 Mb mp3). Cliquez ici pour entendre la demi-heure de conversation ensemble (6 Mb mp3). [ To download, option-click (Mac) or R ight-click and Save As (PC) ] [ Pour télécharger, cliquez sur l'option- (Mac) ou roite R-cliquez sur Enregistrer sous et (PC) ] Since we published this report, our mailbox has been full of messages from all over the world. Depuis la publication de ce rapport, notre boîte aux lettres a été plein de messages de partout dans le monde. We have been completely unable to reply to them all, but we have carefully read everything we have received. Nous avons été totalement incapable de répondre à tous, mais nous avons lu attentivement tout ce que nous avons reçu. After a week's silence, we heard from our source again. Après une semaine de silence, nous avons entendu de notre source à nouveau. He is well, but is keeping his head down for understandable reasons. Il est bien, mais maintenant la tête en bas pour des raisons compréhensibles. He has invited us to forward any relevant correspondence to him from others, and we will do that on a selective basis. Il nous a invités à faire parvenir toute correspondance pertinente pour lui des autres, et nous allons le faire sur une base sélective. He has also promised that he will draw the 'alien' symbols he saw, and fax them to us. Il a également promis qu'il tirera les "étranger" symboles qu'il a vu, et par fax à nous. To those who have asked understandable questions about his veracity : we have done everything we can to confirm his identity and authenticity and are certain he is exactly who he says he is. Pour ceux qui ont posé des questions compréhensibles sur sa véracité : nous avons fait tout notre possible pour confirmer son identité et son authenticité et nous sommes convaincus qu'il est exactement qui il dit qu'il est. Meanwhile, click here for additional confirming information from another source, in a detailed report including maps and photographs. Pendant ce temps, cliquez ici pour obtenir des renseignements supplémentaires confirmant par une autre source, dans un rapport détaillé incluant des cartes et photographies. _____________________________ _____________________________ The following message was received by us shortly after we posted our tribute page to Benazir Bhutto. Le message suivant a été reçu par nous peu de temps après, nous avons affiché notre page hommage à Benazir Bhutto. Although we cannot attest personally to the information given here, we feel in good conscience that we cannot and must not keep this from publication. Bien que nous ne pouvons pas attester personnellement les informations fournies ici, nous nous sentons en bonne conscience que nous ne pouvons pas et ne doit pas empêcher que cela publication. The person who wrote this message to us did so under their own name (which we have checked) , and enclosed a number of photographs of them with the Prime Minister of Norway and (separately) with Benazir Bhutto. La personne qui a écrit ce message pour nous l'ont fait sous leur propre nom (dont nous avons vérifié) , et ci-joint un certain nombre de photos d'eux avec le Premier ministre de Norvège et (séparément) avec Benazir Bhutto. We are certain of their bona fides, but you will understand that we cannot reveal their real name or publish any photos without consent. Nous sommes certains de leur bonne foi, mais vous comprendrez que nous ne pouvons pas révéler leur vrai nom ou de publier des photos sans leur consentement. The content of this message, if true, could hardly be more important. Le contenu de ce message, s'il est vrai, pourrait difficilement être plus important. [Edited for grammar and spelling errors where needed to ensure full clarity. [Edité pour fautes d'orthographe et de grammaire si nécessaire pour garantir la pleine clarté. As a preface to the message, the writer apologized for their English, which is not their language.] En guise de préface au message, l'auteur s'est excusé pour son anglais, qui n'est pas leur langue.] _____________________________ _____________________________ I am a Norwegian politician. Je suis un politicien norvégien. I would like to say that difficult things will happen from the year 2008 till the year 2012. Je tiens à dire que les choses difficiles qui se passera à partir de l'année 2008 jusqu'à l'année 2012. The Norwegian government is building more and more underground bases and bunkers. Le gouvernement norvégien construit de plus en plus dans la clandestinité bases et de bunkers. When asked, they simply say that it is for the protection of the people of Norway. When I enquire when they are due to be finished, they reply "before 2011". Lorsqu'on lui a demandé, ils ont simplement dire que c'est pour la protection de la population de la Norvège. Quand je savoir quand ils sont dus à terminer, ils répondent "avant 2011". Israel is also doing the same and many other countries too. Israël est aussi le fait et beaucoup d'autres pays même trop. My proof that what I am saying is true is in the photographs I have sent of myself and all the Prime Ministers and ministers I tend to meet and am acquainted with. Mon preuve que ce que je dis est vrai, c'est dans les photographies que j'ai envoyé de moi-même et tous les premiers ministres et les ministres, j'ai tendance à répondre et je connais. They know all of this, but they don't want to alarm the people or create mass panic. Ils savent tout cela, mais ils ne veulent pas alarmer les gens ou de créer la panique de masse. Planet X is coming, and Norway has begun with storage of food and seeds in the Svalbard area and in the arctic north with the help of the US and EU and all around in Norway. Planet X est à venir, et la Norvège a commencé avec le stockage des aliments et des semences dans la région de Svalbard et dans le nord de l'Arctique avec l'aide des États-Unis et l'UE et tout autour en Norvège. They will only save those that are in the elite of power and those that can build up again : doctors, scientists, and so on. Ils ne sauver ceux qui sont dans l'élite du pouvoir et ceux qui peuvent s'accumuler à nouveau : médecins, scientifiques, et ainsi de suite. As for me, I already know that I am going to leave before 2012 to go the area of Mosjøen where we have a deep underground military facility. Quant à moi, je sais déjà que je vais quitter avant 2012 pour aller le domaine de la Mosjøen où nous avons une profonde militaire des installations souterraines. There we are divided into sectors, red, blue and green. Là, nous sommes divisés en secteurs, rouge, bleu et vert. The signs of the Norwegian military are already given to them and the camps have already been built a long time ago. Les signes de l'armée norvégienne a déjà donné à eux et les camps ont déjà été construits il y a longtemps. The people that are going to be left on the surface and die with along the others will get no help whatsoever. Les gens qui vont être laissés à la surface et de mourir avec les autres le long de la recevrez aucune aide. The plan is that 2,000,000 Norwegians are going to be safe, and the rest will die. Le plan est que 2.000.000 Norvégiens vont être en sécurité, et le reste va mourir. That means 2,600,000 will perish into the night not knowing what to do. Cela signifie que 2.600.000 périra dans la nuit ne sachant pas quoi faire. A ll the sectors and arks are connected with tunnels and have railcars that can take you from one ark to the other. T'ous les secteurs et les arches sont reliées par des tunnels et ont wagons qui peuvent vous emmener d'un arche à l'autre. This is so that they can be in contact with each other. C'est pour qu'ils puissent être en contact les uns avec les autres. Only the large doors separate them so that the sectors are not compromised in any matter. Seules les grandes portes de les séparer afin que les secteurs ne sont pas compromis dans une affaire. I am very sad. Je suis très triste. Often I cry with others that know that so many will learn too late, and then it will all be over for them. Souvent je pleure avec d'autres qui savent que tant de apprendra trop tard, et alors tout sera fini pour eux. The government has been lying to the people from 1983 till now. Le gouvernement a menti à la population de 1983 jusqu'à maintenant. All the major politicians know this in Norway, but few will say it to the people and the public - because they are afraid in case they too will miss the NOAH 12 railcars that will take them to the ark sites where they will be safe. Tous les grands hommes politiques le savent, en Norvège, mais peu de le dire à la population et le public - parce qu'ils ont peur au cas où ils trop ratera le NOAH 12 wagons qui les mènera vers les sites arche où ils seront en sécurité. If they tell anyone, they are dead for sure. S'ils le dites à personne, ils sont morts pour vous. But I don't care any more about myself. Mais je ne m'inquiète pas plus sur moi-même. Mankind must survive and the species must survive. L'humanité doit survivre et les espèces doivent survivre. People must know this. Les gens doivent savoir cela. All the governments in the world are aware of this and they just say it is going to happen. Tous les gouvernements dans le monde sont conscients de cela et ils disent juste qu'il va se passer. For those of the people that can save themselves I can only say reach for higher ground and find caves up in the high places where you can have a food storage for at least five years with canned food and water to last for a while. Pour ceux d'entre les gens qui peuvent se sauver Je peux seulement dire atteindre les hauteurs, et de trouver des grottes dans les hauts lieux où vous pouvez avoir un stockage de nourriture pour au moins cinq ans avec de la nourriture en conserve et l'eau pour durer pendant un certain temps. Radiation pills and biosuits are also advisable if your budget allows it. Pilules radioprotection et biosuits sont également conseillé si votre budget le permet. For the last time I say may God help us all… Pour la dernière fois je dis que Dieu nous aide tous les… but God will not help us I know. Mais Dieu ne nous aidera pas, je sais. Only each person individually can make a difference. Seulement chaque personne individuellement peut faire une différence. Wake up, please… ! Réveillez-vous, s'il vous plaît… ! I could have written to you using another name but I am not afraid of anything any more. Je pourrais vous ai écrit en utilisant un autre nom, mais je n'ai pas peur de plus rien. When you know certain things, you become invincible and no harm can come to you when you know that the end is soon. Quand vous savez que certaines choses, on devient invincible et aucun mal ne peut venir à vous quand on sait que la fin est proche. I assure you 100% that things will happen. Je vous assure que 100% que les choses vont se passer. There are four years to prepare for the endgame. Il y a quatre ans pour préparer la finale. Get weapons, and make survival groups, and a place where you can be safe with food for a time. Armez-vous, et de faire des groupes de survie, et un endroit où vous pouvez être sûr de la nourriture pendant un certain temps. Ask me anything and I will answer as much as I know about the Norwegian connection to all this. Demandez-moi quelque chose et je vais répondre à tout ce que je sais sur la connexion norvégienne à tout cela. And just look around : they are building underground bases and bunkers everywhere. Et il suffit de regarder autour : ils construisent des bases souterraines et des bunkers partout. Open your eyes, people. Ouvrez vos yeux, les gens. Ask the governments what they are building, and they will say "Oh, it's just storage for food", and so on. Demandez aux gouvernements ce qu'ils construisent, et ils diront "Oh, c'est juste de stockage pour la nourriture", et ainsi de suite. They blind you with all the lies. Ils vous aveugler avec tous les mensonges. The marks of the alien presence are also there, and I often see the Norwegian elite politicians are not what they say they are. Les marques de la présence étrangère sont aussi là, et je vois souvent les politiciens d'élite norvégien ne sont pas ce qu'ils disent qu'ils sont. It's like they are controlled in every thought, and what they have to say is just as they are told to do things in such manners. C'est comme elles sont contrôlées dans chaque pensée, et ce qu'ils ont à dire, c'est juste ce qu'on leur dit de faire des choses pour ces questions. It is clear for me who they are, and who they are not. Il est clair pour moi qui ils sont, et qui ne sont pas. You can see it in their eyes and in their minds. Vous pouvez le voir dans leurs yeux et dans leur esprit. Remember that those who are going to be in and around the city areas in 2012 are those that are going to be hit first and die first. Rappelez-vous que ceux qui vont être dans et autour des zones urbaines en 2012 sont ceux qui vont être les premiers touchés et meurent en premier. Later the army will purge the rest of the survivors and they have a shoot to kill order if there is any resistance to bring them into the camps where every one will get marked with a number and a tag. Plus tard, l'armée va purger le reste des survivants et ils ont un ordre de tirer pour tuer si il n'y a aucune résistance pour les amener dans les camps où chacun sera marqué par un numéro et une étiquette. I also see that Benazir Bhutto is spoken of on your site. Je vois aussi que Benazir Bhutto est parlé sur votre site. Her death was tragic. Sa mort a été tragique. I have met Benazir, as you can see. J'ai rencontré Benazir, comme vous pouvez le voir. You will also see from the photographs that I have met with a number of other notable politicians and world leaders. Vous verrez également des photos que j'ai rencontré un certain nombre d'autres politiciens notables et les dirigeants du monde. The public will not know what happens till the very end, because the government does not want to create mass panic. Le public ne sait pas ce qui se passe jusqu'à la fin, parce que le gouvernement ne veut pas créer la panique de masse. Everything will happen quietly and the government will just disappear. Tout se passera tranquillement et le gouvernement va disparaître. But I say this : don't go quietly into the night. Mais je dis ceci : ne pas rentrer discrètement dans la nuit. Take precautions to be safe with your family. Prendre des précautions pour être en sécurité avec votre famille. Come together with others. Venez avec les autres. Work together to find ways to solve all the many problems you will face. Travailler ensemble pour trouver des moyens de résoudre tous les problèmes de nombreux vous ferez face. Kind regards Cordialement. [Name and proof of identity supplied] [Nom et une preuve d'identité fournie] _____________________________ _____________________________ From immediate further correspondence, and in response to our specific questions, we can add the following clarifications in our source's'own words : De correspondance immédiate, et en réponse à nos questions précises, nous pouvons ajouter les précisions suivantes dans sa propre source de nos mots : I have been to several underground bases [number given] . J'ai été à plusieurs bases souterraines [nombre donné]. We used the railcars to get around. Nous avons utilisé les wagons pour se déplacer. Only a few special people were selected to be shown around. Seule une spéciale peu de gens ont été sélectionnés pour être représenté autour. Those that run with the elite know of this. Ceux qui fonctionnent avec l'élite de ce savoir. I have evidence of my claims. J'ai des preuves de mes revendications. I trust my sources 100%, but they are afraid to tell what they know. J'ai confiance en mes sources à 100%, mais ils ont peur de dire ce qu'ils savent. People are afraid for their lives and that is how it is. Les gens ont peur pour leur vie et c'est comme ça. I just also want the public to know what the hell is going on. Je veux aussi que le public sache ce que l'enfer qui se passe. I am not afraid of death or any other thing. Je n'ai pas peur de la mort ou toute autre chose. All the elite politicians in Norway know of this. Tous les politiciens d'élite en Norvège connaissance de cela. They also know that if they reveal anything they will be removed from office and will be denied access to the different underground bases when the time is up. Ils savent également que s'ils révèlent rien, ils seront démis de ses fonctions et se verra refuser l'accès au sous-sol des bases différentes lorsque le temps est écoulé. The NOAH 12 railcars are transport railcars between the different bases underground. Les 12 wagons sont NOAH wagons de transport entre les différentes bases souterraines. They have a support system of these all around from one base to another. Ils ont un système de soutien de ces tout autour d'une base à une autre. They are mainly used by the military and they control all of them. Ils sont principalement utilisés par les militaires et ils contrôlent chacun d'eux. There are orange triangle symbols in each base and the check-ins are a kind of energy field that everyone has to go through. Il y a des symboles triangle orange dans chaque base et les check-ins sont une sorte de champ d'énergie que tout le monde doit passer par. The future for my children is all I think of - and that for all the other children growing up in the new world. L'avenir de mes enfants est tout ce que je pense - et que, pour tous les autres enfants qui grandissent dans un monde nouveau. We have to make a difference for them so that they grow up knowing what their parents did for them, such as giving this information to people like yourselves. Nous devons faire une différence pour eux afin qu'ils grandissent en sachant ce que leurs parents ont fait pour eux, comme celle de donner cette information à des gens comme vous. In 2009 the government of FRP will come into power and Siv Jensen will be elected Prime Minister. En 2009, le gouvernement du FRP entrera en puissance et Siv Jensen sera élu Premier ministre. This is already known. Ce qui est déjà connu. It's'important to understand that. Il est important de comprendre cela. The elections are all fake and the same persons and power elite get elected each time in turn. Les élections sont tous les faux et les mêmes personnes et l'élite au pouvoir se faire élire à chaque fois, à son tour. Look up the political history of Norway, and the people that run the country now. Cherchez l'histoire politique de la Norvège, et les gens qui dirigent le pays aujourd'hui. Please share this information with the rest of the internet. S'il vous plaît partager cette information avec le reste de l'Internet. When the time comes people will survive because of the information they have learned from the different sites on the net. Quand vient le temps les gens vont survivre en raison des informations qu'ils ont appris dans les différents sites sur le net. I will not get anything but trouble from posting this, and I have no need to mislead anyone. Je ne reçois rien que des ennuis de ce détachement, et je n'ai pas besoin de tromper personne. I do this only to expose what is to happen in my country and that maybe some people will survive what is to come. Je le fais seulement d'exposer ce qui doit arriver dans mon pays et que peut-être certaines personnes vont survivre à ce qui est à venir. Kind regards Cordialement. [Name supplied] [Nom fourni]
  Lire la suite de la discussion sur commentcamarche.net


251544
b
Moi aussi !
Vous avez peut-être vécu la même histoire ?

Signaler un abus
Les titre et syntaxe du témoignage ont pu être modifiés pour faciliter la lecture.


Histoires vécues sur le même thème

25 kilos a perdre! qui me suis? - j'ai decide de maigrir

image

Bonjour tout le monde ! Je me présente, je m'appelle Hélène, j'ai 24 ans, une petite fille de 13 mois et beaucoup de kilos en trop ! Alors depuis le 1er février je me suis mise à un rééquilibrage alimentaire, avec en prime 1h30 voir 2 h de...Lire la suite

Les regimeuses(groupe en reequilibrage alimentaire)2

image

Et beh MArline fiouuuuu quel con ce mec ! Et puis tu les as accumulé en +… comment tu te sens aujourd'hui ? Il y a des jours comme ça où tout part en cacahuète ! Nadège, je te préfère avec le short, je te trouve plus sexy. Et garde le moral...Lire la suite


 
Voir tous les  autres témoignages